Emily
Dickinson - Poema F197 (J225) (FH50)
Jesus! thy Crucifix
Enable thee to guess
The smaller size -
Jesus! thy second
face
Mind thee - in Paradise
-
Of Our’s.
Poema
escrito no final de 1861 em uma carta enviada ao senhor Samuel Bowles. Emily finaliza
a carta com estes versos. Mais tarde, já em 1862, este mesmo poema aparece
escrito em um fascículo ligeiramente modificado em suas pontuações e sem a
sublinha. O poema só foi publicado em 1945. Outras publicações corrigem o erro
“Our’s” e já escrevem “Ours”.
Inclusive T. H. Johnson apresenta o poema já corrigido. Outra correção também
foi feita: no lugar de “Enable”
puseram “Enables” para corrigir a
concordância. Repare que o verbo to mind na segunda estrofe está no modo
imperativo, logo não há erro de concordância. Eu pergunto: por que concluíram
que o verbo To Enable não está também no imperativo? Eu leio a segunda linha no
modo imperativo.
Jesus! thy Crucifix
Enable thee to guess
The smaller size!
Jesus! thy second face
Mind thee in Paradise
Of Our’s!
Apresento
uma tradução bem próxima ao texto e sigo as pontuações da primeira versão.
Jesus!
tua cruz
Habilita-te
a adivinhar
O
tamanho menor -
Jesus!
tua segunda face
Lembra-te
- no Paraíso -
De
nossas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário